武威-武功军威昭凉州阅读:1405/177
相关目的地:武威
出发时间:
出行天数:
人均:元
本文来源AI智能发布,来原网址:https://www.mafengwo.cn/i/23937964.html | 马蜂窝,如有侵权可以联系客服处理删除:724495525#qq.com(#替换@)
中国
文化攻略第574篇,丝路攻略第19篇,其他攻略请点击底下
中国
文化攻略链接或我的头像~
河西四郡-
武威
攻略大纲:
1.
武威
2.
武威
文庙
3.凉州白塔寺
武威
,亦称凉州,河西四郡之一。
公元前121年,汉武帝派骠骑将军霍去病远征河西,击败匈奴,为彰其“武功军威”命名
武威
。自汉武帝开辟河西四郡,历代王朝都曾在这里设郡置府,史有“五凉古都”“西夏辅郡”之称。
周为雍州之地,春秋以前为西戎占据,秦为月氏驻牧地。
西汉文帝前元六年(前174年)匈奴占领河西。汉武帝元狩二年(前121年)春,霍去病击败匈奴,
河西走廊
纳入西汉版图,后置
武威
、
酒泉
、
张掖
、
敦煌
4郡。境内置
武威
郡隶属凉州刺史部,以姑臧(今凉州区)为治所。
东汉献帝
兴平
元年(194年)6月,
武威
郡隶属于雍州。
隋文帝开皇元年(581年),废
武威
郡,置凉州总管府,治所姑臧。隋炀帝大业初年(605年),废凉州总管府,复置
武威
郡。
info:
武威
(凉州),是汉武帝为彰显大汉帝国军队的“武功军威”而得名,又称雍凉之都,
中国
地级市。位于
甘肃
省中部,
河西走廊
之门户,东邻
宁夏
省会
银川
,西邻
青海
省会
西宁
,南领省会
兰州
,北通
敦煌
。古时素有“通一线于广漠,控五郡之咽喉”之重地之称。
世界文化攻略(不断更新,1100篇以上文化攻略连载中)
http://www.mafengwo.cn/i/8114419.html
中国
文化攻略(不断更新,800篇以上文化攻略连载中)
http://www.mafengwo.cn/i/2936936.html
北京
攻略集合(含景点全集)
http://www.mafengwo.cn/i/2872129.html
目前574篇:
北京
文化攻略:80篇
三秦文化攻略:33篇
姑苏文化攻略:24篇
杭州
文化攻略:27篇
三晋文化攻略:54篇
中原文化攻略:23篇
金陵文化攻略:18篇
淮扬文化攻略:25篇
燕赵文化攻略:26篇
巴蜀文化攻略:45篇
吴越文化攻略:29篇
古镇文化攻略:9篇
齐鲁文化攻略:19篇
八皖文化攻略:16篇
八闽文化攻略:26篇
丝路文化攻略:19篇
西域文化攻略:13篇
荆襄文化攻略:15篇
岭南文化攻略:16篇
南诏文化攻略:29篇
关东
文化攻略:7篇
塞外文化攻略:6篇
江右文化攻略:6篇
吐蕃文化攻略:1篇
上海
文化攻略:6篇
美食文化攻略:1篇
其他文化攻略:暂未开始
★凉州词★
★凉州词★
自从霍去病击败匈奴,
武威
(凉州)就成为
河西走廊
的出入口,自然名诗名句少不了,先欣赏以下脍炙人口的名诗:
《凉州词》 唐 王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度
玉门
关。
《凉州词》 唐 王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
《凉州词》 唐 张籍
边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。
无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。
《凉州词》 唐 孟浩然
浑成紫檀金屑文,作得琵琶声入云。
胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。
异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。
坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。
★关于西凉女儿国★
★关于西凉女儿国★
西游记里
大名
鼎鼎的女儿国,被很多人称为“西凉女儿国”。
实际上,是“西梁女儿国”而非“西凉女儿国”,所以并非在
武威
。
☆武威南门城楼☆
☆
武威
南门城楼☆
南城门又叫昭武门,位于
武威
城区南关什字。始建于隋朝,明代重修,原城楼为重檐歇山顶式建筑,造型古朴雄伟。据说,每当天气晴朗无风的时候,夜晚登上城楼,可以清晰地听到如细雨在瓦上淋漓的声音,故有“夜雨打瓦”之称,是凉州古八景之一。后来历经战乱,几经毁坏,只剩两座高约10米的土台。
近年来,重修了南城门楼。
新建
的南城门楼广场十分开阔,占地面积4万多平方米,由图腾柱、凉州八景、太平鼎、泮池、金水桥、月台等组成,是市
民和
游客休闲健身的重要场所之一。
☆大云寺及唐钟☆
☆大云寺及唐钟☆
位于
武威
市凉州区
东北
隅。前凉张天锡始建,原名宏藏寺,唐武则天天授元年(690)改名大云寺,西夏称护国寺,北宋景德年间及明代
日本
僧人志满曾维修。毁于民国初,占地面积约1万平方米。
现存钟楼一座,为清代重建,建于砖砌墩台上,墩台高10米,正方形,边长15米。钟楼为二层重檐歇山顶,高12米,下层面阔三间,进深三间,外檐用重翘五踩斗拱,内悬唐钟一口。
唐钟合金铸成,兽头钮,覆钵状,敞口,钟边出六牙花。通高2.4米,下口径1.45米。钟身分三层,各分6格铸图案花纹。下层饰飞天及宝相花,中层饰天王、宝相花、乳钉,上层饰龙及宝相花。每两格之间栏内饰忍冬纹。造型雄伟,声音宏亮,充分体现了当时工匠们的高超技艺。保存较好,对研究大云寺历史和铸铜工艺有重要价值。另寺内有明重刻唐景云二年记述修庙事碑一通。另有从原市区广场西侧和会馆巷迁建的火神庙大殿及春秋阁等建筑。
清嘉庆十五年(1810)寺内发现著名的《重修护国寺感应塔碑》,即《西夏碑》。
(参见
武威
文庙攻略)
☆鸠摩罗什寺☆
☆鸠摩罗什寺☆
我最尊敬的佛教译经家就是鸠摩罗什。
鸠摩罗什和玄奘,是佛教东传翻译经书历史上最高地位的两人。
如果说玄奘的翻译是最精确的话,那么鸠摩罗什的翻译则是最浪漫和优雅的。
自我而言,还是更喜欢鸠摩罗什的翻译。
鸠摩罗什是真正第一个将佛学翻译传入
中国
,而产生了巨大贡献的人士。
他翻译了这些重要的经典《般若波罗蜜经》,《妙法莲华经》,《金刚经》,《维摩诘经》,《阿弥陀经》等等。
他所创造的词汇沿用至今,如“心田”,“大千世界”,“未来”,“爱河”,“苦海”,“烦恼”,“魔鬼”,“回光返照”,“粉身碎骨”,“天花乱坠”,“一尘不染”,“想入非非”,“色即是空”。
★西游记版★
武威
☆鸠摩罗什塔☆
鸠摩罗什寺位于
武威
市凉州区北大街大什字北侧,始建于东晋后凉时期(公元386年至403年),是
中国
佛经大翻译家鸠摩罗什进入内地时曾经驻锡过十七年的地方,距今有1600多年的历史。据史书记载,在后凉建国初年,吕光挟持西域高僧鸠摩罗什到达
武威
后,为了安顿他的身心,便下令召募各地能工巧匠,
大兴
土木修建寺院,建好后,便命名为鸠摩罗什寺,让鸠摩罗什住在其中,弘扬佛法。罗什法师圆寂后,他的弟子遵其遗嘱,将他的“舌”舍利供奉于寺内,并在供奉“舌”舍利处造寺塔一座,也就是今天的罗什寺塔。建塔年代大约在公元420年前后。
大唐贞观年间,大将军蔚迟敬德统兵远征西域,行至
武威
地界,忽然他看到城内一座古塔顶上放射金光,宛若千佛降世;祥云生处,花雨飞舞。他相信这一奇观是一种神示:如此祥瑞之处必定是佛教的圣地。于是前往礼拜。敬德见到罗什寺塔后大生敬仰,遥想罗什法师功德,于是他下拨饷银,召能工巧匠,亲任监工,经一年多时间,寺塔完工。为彰此德,他在
塔下
立石碣为记,上刻“罗什地基,四址临街,敬德记。”此碑至今仍完好保存于
武威
市博物馆。
盛唐时期,地处凉州闹市区的罗什寺成为往返
丝绸之路
的西域使节、各国僧侣荟萃交流的地方,对中西方宗教文化和思想交流贡献巨大,意义深远。
到了唐末、宋、元年间,汉族和西域少数民族频繁的战乱,凉州在很长时间里成为西域吐蕃领地,与汉文化长期隔绝,异教徒频频侵袭。唐代开元末年的安史之乱后,凉州被吐蕃长期占据。宋朝时忽必烈将凉州划拨到高昌地界做为牧场。至此,凉州地界上从汉晋六朝以来的所有遗迹,都已失去了早期的历史面目。
到了明朝永乐元年(公元1402年),
张掖
从军的
鄱阳
军人石洪客居凉州,发现“寺堂基址瓦砾堆阜,榛莽荒秽比丘不存”的罗什寺废墟时,心存悲悯,产生了要在罗什寺塔的废墟上修复罗什寺院的想法,工匠们在施工时在地下挖出一块银牌,上面镌刻着“罗什寺”三个大字,石洪这时才知道这是姚秦时代为三藏法师鸠摩罗什建造的罗什寺旧址,大感意外,于是他决心重新修缮罗什寺塔,以护先祖罗什法师之金身。明永乐二年秋八月,罗什寺重建正式动工,到年底就完成了正殿的修建,第二年完成全部修复工程,雕塑彩绘,一应俱全。明永乐十三年末,又修复了观音殿和罗汉殿。
明朝后期,罗什寺被朝廷钦定为凉州大寺院。明英宗正统十年二月十五日,朝廷为罗什寺颁发大藏经一部,并下了圣谕,圣谕说:“刊印大藏经,颁赐天下,用广流传,兹以一藏,安置凉州大寺院,永允供养。”此谕现完整保存于
武威
市博物馆。
清朝康熙二十八年,罗什寺又有过一次大规模的修缮,据《重修罗什寺碑记》记载,经过这次重修的罗什寺“前后三院,焕然一新,乃五凉之福地;壮丽改观,诚河西之胜地也。”
鸠摩罗什(华言童寿),龟兹人。他的先代本出婆罗门族,在
印度
世袭高位。他的父亲鸠摩罗炎,弃相位出家,东渡葱岭,远投龟兹,被龟兹王迎为国师,后被逼和王妹耆婆结婚,生鸠摩罗什和弗沙提婆兄弟二人。罗什于七岁随他的母亲一同出家,即开始从佛图舌弥诵习阿毗昙,能通大义。九岁时随母亲渡辛头河,前往罽宾,师事当地著名大德、罽宾王从弟盘头达多,从受《杂藏》、《中》、《长》两部阿含。达多常常称赞他聪明,罽宾国王闻知,邀他入宫,和外道论师辩难。十二岁时他随母亲回龟兹,中途在沙勒停住一年。他在那里自习有部的要典《发智论》,以及「六足」诸论,又诵《增一阿含》。沙勒国王听从当地三藏沙门喜见的建议,为了勖励国内僧众,兼以对龟兹王表示友好,特举行大会,请罗什升座说《转法轮经》,年轻的罗什从此声誉益着。
先是罽宾三藏佛陀耶舍来止沙勒,其人学究大小乘,兼通五明诸论和世间方术,善于谈论,为沙勒太子达摩弗多所敬重,留在宫内供养。罗什后到,曾从之受学,他受了耶舍的影响,也于说法之暇,诵习《韦陀舍多论》,研究梵文撰述体制,又博览《四韦陀》和五明诸论,乃至阴阳历算,莫不穷究。他又在此遇到
莎车
大乘名僧须利耶苏摩,从之参学,听受《阿耨达经》,悟蕴、界、处诸法皆空无相,从此他的学问一变,专务方等,广求大乘义要,受诵《中》、《百》及《十二门》诸论。随后,他复随母北行,经过龟兹北境的
温宿
时,又以论议挫败当地一有名道士,更提高了他的声誉,龟兹王亲自来迎他归国。
他回到龟兹以后,应王女阿竭耶末帝比丘尼之请,弘宣方等诸经,阐明诸法皆空、假名无实的深义,听众都受了感动,附近诸国也一同宗仰。二十岁时他在龟兹王宫受戒,从罽宾律师卑摩罗叉习《十诵律》。不久,他的母亲再往
印度
,临行特勉励他到
中国
弘传方等深教,他毅然引为己任,表示当忍受诸苦来弘法。他留住龟兹约二十多年,广习大乘经论。
苻秦建元十五年(379),中土僧人僧纯、昙充等游学龟兹归来,称述龟兹佛教盛况,说到彼处王新寺有青年沙门鸠摩罗什,才智过人,明大乘学。时高僧释道安在长安,极力奖励译经事业,听到罗什在西域有这样高的声誉,就一再劝苻坚迎他来华。建元十八年(382),苻坚遣吕光等出兵西域,他嘱吕光在攻下龟兹时,从速送罗什入关。二十年(384),吕光攻陷了龟兹,得了罗什,但因吕光原不奉佛,莫测罗什智量,又见他未达高年,便以常人对待,并强迫他和龟兹王女结了婚,还时常使他乘牛和劣马来戏弄他。次年(385),苻坚被杀,吕光割据凉州,自立为凉主;罗什相随至凉州,遂被留在那里。
后来姚苌继苻坚称帝于长安,慕罗什高名,也曾虚心邀请,而吕光父子忌他智计多能,不放他东行。罗什被留凡十七年,隐晦深解,无法弘传。到了姚兴嗣位,于弘始三年(401)出兵西攻凉州,凉主吕隆兵败投降,罗什才被迎入关,这时他已经五十八岁了。
姚兴对罗什十分敬重,待以国师之礼。宗室显贵如姚旻、姚嵩、姚显、姚泓等,都信奉佛法,尽力维护,公卿以下莫不归心。而长安当地名僧群集,法化颇盛。弘始四年(402),罗什应姚兴之请,住逍遥园西明阁,开始译经。他先译出《阿弥陀》等经,接着就着手创译《大智度论》和《百论》。次年,姚兴以旧译诸经文多乘失经旨,劝请重译《大品般若》,并选宿旧义学沙门慧恭、僧〔(丰*刀)/石〕 、僧迁、僧睿等五百余人参加译场,详义着文。六年(404),他校定了《大品》译文,兼在中寺为罽宾律师弗若多罗度语,译出《十诵律》的大半,并重治《百论》译文。以后继出《佛藏》、《
菩萨
藏》等经。从弘始八年(406)起,他迁住大寺,续出《法华》、《维摩》、《华手》及《小品般若》等经,《中》、《十二门》等论,最后又应请译出《成实论》。他在译经之暇,还常在逍遥园澄玄堂及草堂寺讲说众经。
在住进长安后到圆寂的11年间,鸠摩罗什法师一共翻译了几百卷的佛经。几百卷佛经在佛经总量里还算不上什么,但是论到影响,这几百卷佛经差不多改写了
中国
的佛教史和文化史。
鸠摩罗什法师精通
印度
语言,通晓原始佛教、部派佛教以及大乘佛教,在华时间又较长,对于汉语也比较熟悉,对于
中国
佛教当时的状况比较了解,知道这个地方的人群到底需要什么。
所以,鸠摩罗什法师最有针对性地翻译了龙树大师的《中论》这部论后来促成了佛教宗派“三论宗”的建立;翻译了《金刚经》在
中国
家喻户晓,并成为慧能禅师后的
中国
禅宗的根本经典;翻译了《法华经》也是家喻户晓,后来促成了“
天台
宗”的成立;他翻译的《成实论》也成为后来成实宗的根本经典。
另外,他翻译的《维摩经》《大智度论》等也是后来修习佛学者的必读典籍。
在唐朝,一共有八家著名的佛教宗派,其中的六家都是因鸠摩罗什法师的译经而建立的。
现在,已经感受不到这些经典的力量以及佛教宗派的影响,但是在当时,在姚秦时代一直到清朝,所谓的
中国
文化里,无论古代哲学还是文学等,如果能仔细检测一下它的组成成分,佛教,尤其是鸠摩罗什法师翻译的这些佛经,一定是占了一个很大的比例。
比如
,我们日常所使用的“世界”、“刹那”“智慧”等等词汇,多是来自译经文学,它不光是丰富了
中国
的汉语言,同时也丰富了
中国
人的心智和生活。尤其是唐、宋、明时期的文学、以及宋、明时期的理学等都受到这些经典的影响。
可以说,没有鸠摩罗什法师的译经,
中国
文化将是另外一个样子,什么样子呢?肯定是没有这样多姿多彩。
☆雷台汉墓☆
☆雷台汉墓☆
雷台汉墓是
中国
旅游标志—铜奔马出土地。
雷台汉墓属全国重点文物保护单位,位于凉州区北关中路雷台公园内,是1969年由当地农民在雷台老槐树下发现的一处东汉晚期的大型砖石墓葬,因出土了文物珍宝、
中国
旅游标志铜奔马而著名。
雷台是古代祭祀雷神的地方,因在一高约10米的土台上建有明朝中期的雷祖观而得名。
据出土马俑胸前铭文记载,雷台汉墓系“守
张掖
长张君之墓,约在公元186—219年之间。